Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (7971 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
abholen U دنبال کسی رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Jemandem an den Kragen wollen U پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی]
Other Matches
Aufreißer {m} U زن دنبال کن
jagen U دنبال کردن
folgen U دنبال کردن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
Ärger suchen U دنبال شر گشتن
auf Abenteuer ausgehen U دنبال ماجرا بودن
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U به او بگید بیاید دنبال ما.
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال دردسر نگرد
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال شر نباید رفت .
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
immer etwas [Akkusativ] zu bekritteln suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Suche {f} nach [dem] Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
immer ein Haar in der Suppe suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. U به دنبال خشکسالی قحطی آمد.
Glücksstreben {n} U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
Streben {n} nach Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
auf Streit [Ärger] aus sein U سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن]
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
in Jemands Fußstapfen treten <idiom> U از کسی دنبال روی کردن [اصطلاح مجازی]
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
Das macht den Bock zum Gärtner. U با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود.
nachschleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
ziehen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
schleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
versickern U پس رفتن
versiegen U پس رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
auslaufen U پس رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
sinken U ته رفتن
untergehen U ته رفتن
gehen U رفتن
gehen U رفتن
versinken U ته رفتن
untertauchen U شیرجه رفتن
untertauchen U فرو رفتن
Urlaub nehmen U به تعطیلات رفتن
eindösen U به خواب رفتن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
eindösen U به چرت رفتن
einnicken U به خواب رفتن
einnicken U به چرت رفتن
Urlaub machen U به تعطیلات رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
fortsetzen U جلو رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
spazieren U پیاده رفتن
untergehen U فرو رفتن
versinken U پایین رفتن
huschen U به سرعت رفتن
versinken U فرو رفتن
sinken U پایین رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
untergehen U پایین رفتن
ausgehen U بیرون رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
die Toilette aufsuchen U به توالت رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
auslaufen U کم کم از بین رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
ausweichen U طفره رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
wegfahren U به سفری رفتن
vernichten U از بین رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
steigen U بالا رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
laufen U راه رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
gehen راه رفتن
treten U راه رفتن
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
verderben U از بین رفتن
stürzen U فرو رفتن
sinken U فرو رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
vergehen U از بین رفتن
dienen U بکار رفتن
weitergehen U پیش رفتن
verkommen U از بین رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
fegen U به سرعت رفتن
fetzen U به سرعت رفتن
düsen U به سرعت رفتن
preschen U به سرعت رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
sausen U به سرعت رفتن
schießen U به سرعت رفتن
flitzen U به سرعت رفتن
wegdösen U به چرت رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
einschlafen U به خواب رفتن
hetzen U به سرعت رفتن
einschlafen U به چرت رفتن
sich entfernen U دور رفتن
weichen U دور رفتن
verreisen U به سفری رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
reisen U به گردش رفتن
Angst {f} vor dem Zahnarzt U ترس از [رفتن به] دندانپزشک
sich Jemand's Zugriff entziehen U از چنگ کسی در رفتن
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
zunehmen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
abtauchen [U-Boot] U زیر آب کردن [رفتن]
mitgehen U همراه کسی رفتن
Er ist auf dem Weg zu ... U در راه رفتن به ... است.
die Flucht ergreifen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
davonrennen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
abhauen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
untertauchen U زیر آب کردن [رفتن]
geschäftlich verreisen U به سفر تجاری رفتن
sich aufmachen [nach] U شروع کردن رفتن [به]
aufbrechen U شروع کردن رفتن [به]
von der Bildfläche verschwinden <idiom> U آب شدن و به زمین رفتن
die Beherrschung verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
die Geduld verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
abholen U چیزی را -رفتن و- آوردن
wachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
mehren [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
abholen U عقب کسی رفتن
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
mitgehen lassen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
stibitzen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mausen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
klauen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mopsen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
steigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
die Mücke machen U در رفتن [با لحن شوخی]
die Fliege machen U در رفتن [با لحن شوخی]
ansteigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
fahren U رفتن [با وسیله نقلیه]
entgegenkommen U به طرف کسی رفتن
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
der Frage ausweichen U طفره رفتن از پرسشی
an der [eigentlichen] Frage vorbeigehen U طفره رفتن از پرسشی
Jemanden entlarven U لو رفتن هویت کسی
Jemanden enttarnen [als Jemand] U لو رفتن هویت کسی
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
seinen Weg machen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
weiterkommen U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
spazieren U گردش کردن [راه رفتن]
vorwärtsgehen U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
vorrücken U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
es zu etwas bringen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
vordringen U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
konsequent vorgehen U بدون تناقض پیش رفتن
in die nächste Runde kommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
die Steuer hintergehen U طفره رفتن ازپرداخت مالیات
fortschreiten U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
mitkommen U همراه رفتن [همراهی کردن]
hinterherlaufen U همراه رفتن [همراهی کردن]
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U به جایی امن از توفان رفتن
Jemandes Tarnung auffliegen lassen <idiom> U لو رفتن هویت کسی [اصطلاح]
Jemanden auffliegen lassen <idiom> U لو رفتن هویت کسی [اصطلاح]
türmen [vor] U ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [از]
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
2دنبال پلیس میگردن
2دنبال پلیس میگردن
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1hergehen
2Klauen
2Klauen
0دزدی کردان از مغازه و رفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com